ROZBIŤ dk/ROZBÍJAŤ ndk |
|
|
|
|
|
|
|
|
rozbiť/rozbíjať
1 porušiť celistvosť, roztĺcť |
|
|
|
|
|
|
|
|
rozbiť/rozbíjať
2 spôsobiť rozklad, rozvrátiť, narúšať |
|
|
|
|
|
|
|
rozbiť/rozbíjať
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
porušiť
celistvosť, roztĺcť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: roztĺcť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: destruction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGdeštr –
PRED – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn:
[ANIM/ELE/KONKR] AGdeštr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [KONKR/PARS
ANIM] PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Už aj tak viem,
kto rozbil okno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kameň bol malý
ako päsť človeka, a predsa rozbil veľkú a mohutnú sochu. |
|
|
|
|
|
Rozbil
benzínovú nádrž, v ktorej bolo vyše 30 litrov benzínu. |
|
|
|
|
|
|
Keď som jednému
z nich rozbil nos, prestali s tým. |
|
|
|
|
|
|
|
Jednej turistke
ľad rozbil hlavu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prisťahovalci
podpaľovali autá a rozbíjali výkladné skrine. |
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na vchode sú
veľké sklá bez mreží, silnejším kopnutím sa rozbijú a dvere sa dajú takisto
vyraziť. |
|
|
|
Slúžky vreštia,
matka skríkne, vôkol sa rozbíja riad. |
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okolo 14.
februára môžeme očakávať nepokoje, pri ktorých budú rozbité výklady obchodov. |
|
|
|
Sklené výplne
sú rozbíjané, ale aj znehodnocované grafitmi. |
|
|
|
|
|
|
Tieto okná sú
rozbité, lebo sme najlacnejšia predajňa v meste. |
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zadné okno je
rozbité, dvere nie sú poriadne zatvorené. |
|
|
|
|
|
|
|
Všetky steny sú
čierne od dymu a spálenina tam smrdí a všetko je rozbité. |
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] –
Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A máme rozbitú
aj kanalizáciu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mal rozbité
pravé bočné sklo a chýbal z neho ovládací panel autorádia. |
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všetko
prehlušil zvuk rozbíjaného riadu a maminho kvílenia. |
|
|
|
|
|
|
Edward Mills
začul zvuk rozbíjaného skla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Po chvíli som
vyhrabal rozbitú päťlitrovú fľašu uhoriek. |
|
|
|
|
|
|
|
Rozbité taniere
patria k neúspechom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
rozbiť/rozbíjať
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spôsobiť
rozklad, rozvrátiť, narúšať |
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: rozvrátiť,
zničiť |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: destruction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGdeštr –
PRED – PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn:
[HUM/REG/SIT] AGdeštr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [ABSTR/REG]
PAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spomínal Rusko
– akoby to bolo Rusko, ktoré rozbilo nejaký štát a okupovalo časť jeho
územia. |
|
|
|
Maďarskí
politici sa však napriek tomu spojili s Nemcami a rozbili republiku. |
|
|
|
|
|
Stádo
obrovských zvierat rozohnalo jazdu a rozbilo šík. |
|
|
|
|
|
|
|
Rozbili aj
konfesionálnu jednotu a myšlienkové prúdy v krajine. |
|
|
|
|
|
|
Tým rozbili
jeden z významných argumentov Friedricha Augusta von Hayeka. |
|
|
|
|
|
Ich manželstvo
rozbila pracovná zaneprázdnenosť. |
|
|
|
|
|
|
|
Verejné
zhromaždenia ľudákov rozbíjali bitkári najatí vládnymi stranami. |
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl, pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Československo
sa rozbilo na dve časti, čo je nesmierna škoda. |
|
|
|
|
|
|
Vtedy sa
rozbila národná poisťovňa, prijal sa zákon o pluralite poisťovníctva. |
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UPJŠ bola
rozbitá, novovzniknutá univerzita zápasí s ťažkosťami. |
|
|
|
|
|
|
V nočných
hodinách v marci 1991 bola rozbitá VPN. |
|
|
|
|
|
|
|
Tento ideál je
rozbíjaný každodennými ťažkosťami. |
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ľavica na
Slovensku je rozbitá a jej najsilnejším predstaviteľom je momentálne KSS. |
|
|
|
|
Slovensko je
rozbité aj politicky. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tá sa tak
priamo podieľa na formovaní atmosféry filmu, v ktorej prevláda smútok občas
rozbíjaný drobnými komickými prvkami. |
4b) Vpart pas rez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Budúceho
kancelára budeme posudzovať podľa toho, či sa mu opäť podarí postaviť na nohy
rozbitý sociálny štát. |
|
|
Pokiaľ ide o
vývoj na Slovensku, vidíme skôr spektrum rozbité, nie skonsolidované. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|